logo
team_big_img
Personal Info Informations Personnelles

Area of Expertise Domaine d'expertise

Yoga Teacher
Accreditation Accréditation

ASCA RME
About Me Mon Histoire

I am Ana Sofia, Yoga therapist recognized by ASCA and RME and practicing Hatha, Vinyasa, Ashtanga and Therapeutic Yoga. I I have over 10 years experience of daily yoga practice, teaching and studying. Je suis Ana Sofia, Yoga thérapeute reconnue par ASCA et RME et je pratique le Hatha, Vinyasa, Ashtanga et Yoga thérapeutique. J’ai plus de 10 ans d’expérience dans la pratique quotidienne du yoga, l’enseignement et l’étude.

After 6 years of personal practice and working with children, I started the Yoga for Children training. Convinced that it has important benefits for all aspects of development. Subsequently, I continued with adult education in general then in-depth focus on using Yoga therapeutically. Après 6 ans de pratique personnelle et de travail avec les enfants, j’ai commencé la formation Yoga for Children. Convaincu qu’il présente des avantages importants pour tous les aspects du développement. Par la suite, j’ai continué avec l’éducation des adultes en général puis en profondeur sur l’utilisation thérapeutique du yoga.

Very soon after I started teaching group lessons, I realized that many people suffer from various and chronic pains, injuries or sensitivities in different parts of their bodies, that are often left unaddressed. Through accompanying them in their yoga practice, adapting postures and styles to their needs I witnessed the true healing power of yoga. Très vite et après avoir commencé à enseigner à des groupes, j’ai réalisé que beaucoup de gens souffrent de douleurs, de blessures ou de sensibilités diverses et chroniques dans différentes parties de leur corps, qui sont souvent laissées sans réponse. En les accompagnant dans leur pratique du yoga, en adaptant les postures et les styles à leurs besoins, j’ai été témoin du véritable pouvoir de guérison du yoga.

Having the chance to be in a school recognized for Yoga therapy, I therefore embarked on a more advanced training which allowed me to better understand what is happening at the anatomical, pathological and physiological level. I could understand more precisely the therapeutic effects of the postures, on the physical body and the nervous system. It also allowed me to better accompany people during group lessons, but also guide people individually with great results. I saw how promoting a reconnection to the body can move a patient towards the path of global well-being. Ayant la chance d’être dans une école reconnue pour la yoga thérapie, je me suis donc lancé dans une formation plus avancée qui m’a permis de mieux comprendre ce qui se passe au niveau anatomique, pathologique et physiologique. Je pouvais comprendre plus précisément les effets thérapeutiques des postures, sur le corps physique et le système nerveux. Cela m’a également permis de mieux accompagner les gens pendant les cours en groupe, mais aussi de guider les gens individuellement avec de bons résultats. J’ai pu constater comment la promotion d’une reconnexion au corps peut amener un patient vers le chemin du bien-être global.

After this training, I could accompany people with all types of muscular skeletal pain, physical, mental and emotional pathologies but also offer prenatal and postnatal support. I did not want to stop there, and I started a final training in academic medicine. This gives me the status of therapist and allows patients who have supplemental insurance affiliated with ASCA and RME in Switzerland to be reimbursed. Après cette formation, j’ai pu accompagner des personnes souffrant de tous types de douleurs squelettiques, musculaires, de pathologies physiques, mentales et émotionnelles mais aussi offrir un soutien prénatal et postnatal. Je ne voulais pas m’arrêter là, et j’ai commencé une dernière formation en médecine universitaire. Cela me donne le statut de thérapeute et permet aux patients qui ont une assurance complémentaire affiliée à ASCA et RME en Suisse d’être remboursés.

I attach great importance to the philosophy and principles related to Yoga, which have an essential place in my classes. I continue to enrich my practice to bring the best to establish this union and balance. J’attache une grande importance à la philosophie et aux principes liés au Yoga, qui ont une place essentielle dans mes cours. Je continue d’enrichir ma pratique pour apporter le meilleur pour établir cette union et l’équilibre.

“ Through the body you realize that you are a spark of the divine... ” “ Par le corps, tu réalises que tu es une étincelle du divin... ”

– B.K.S Iyengar

Other Team Members