logo
team_big_img
Personal Info Informations Personnelles

Area of Expertise Domaine d'expertise

Sound Healing Sono Thérapie Breathwork Respiration Alchimique
Accreditation Accréditation

About Me Mon Histoire

My name is Frédéric UTIGER and I am a qualified acupuncturist recognized by ASCA and Swiss complementary insurance companies. I am also an accomplished musician, practicing sound therapy and breath therapy. Je m'appelle Frédéric UTIGER et suis acupuncteur diplômé et reconnu ASCA par les assurances complémentaires. Je pratique également la sono thérapie et la thérapie par le souffle.

In 2005, I independently studied sound therapy and began by regularly giving “Sound Healing” sessions (Sound and Music Therapy). I use a broad range of instruments, including tuning forks, singing bowls, didgeridoo, drums, flute, binaural music. En 2005, j'étudie la sonothérapie en autodidacte et commence à donner régulièrement des sessions de « Sound Healing » (Thérapie par les sons et la musique). J’utilise principalement les diapasons, les bols chantants, didgeridoo, tambours, flûte, musique binaurale.

My work with breathing began over 20 years ago through the study of the didgeridoo. Alchemical breathing, pranayama and even cardiac coherence are other practices that I have also studied and use in my daily practice both personally and professionally. Working with breathing, for me, is an essential element of health capable of regulating many psychological and physical imbalances. This is why I like to use it in my clinical practice or during the workshops that I lead. Mon travail avec la respiration a commencé il y a plus de 20 ans avec le didgeridoo. La respiration alchimique, le pranayama ou encore la cohérence cardiaque sont d’autres pratiques que j’ai également étudiées et expérimentées. Le travail avec la respiration reste pour moi un élément essentiel capable de réguler beaucoup de déséquilibres psychiques et/ou physiques. C’est pourquoi j’aime l’utiliser dans ma pratique clinique ou lors d’ateliers que j’anime.

Since 2021 I have also practiced Acupuncture, Moxibustion and Tuina Massage professionally. I followed a complete 4-year training in Traditional Chinese Medicine at the Liang Shen school in Geneva. Today, it is with great joy that I combine my diverse skills and experience to offer a professional and personalized service. Depuis 2021, je pratique également l’Acupuncture Moxibustion et le Massage Tuina de manière professionnelle. J'ai suivi une formation complète de 4 ans en Médecine Traditionnelle Chinoise à l'école Liang Shen à Genève.

Today, it is with great joy that I combine my know-how and adapt according to each person's life situations and means to offer a professional and personalized care service. Aujourd'hui, c’est avec grande joie que je combine mon savoir-faire et m’adapte en fonction des situations de vie et moyens de chacun pour offrir un service de soins professionnel et personnalisé.

Other Team Members