Acupuncture is the practice of using channels of energy or electromagnetic fields that run throughout the human body to adjust the functioning of organs and tissues. L'acupuncture est la pratique consistant à utiliser des canaux d'énergie ou des champs électromagnétiques qui parcourent le corps humain pour ajuster le fonctionnement des organes et des tissus.
Using very thin needles, or metallic sticks if you’re too scared, acupuncturists direct the energy through electrically charged fascia, or sheaths of tissue that make up the whole body. The fascia conduct electromagnetic energy around the body so that the acupuncturist can communicate with, for example, the liver by needling a point on the foot. For a more detailed analysis of the scientific evidence of these channels of electromagnetic energy and their energetic properties, please see the work of Dr Wae Wanho at the Institute of Science in Society. À l'aide d'aiguilles très fines ou de bâtons métalliques si vous avez trop peur, les acupuncteurs dirigent l'énergie à travers des fascias chargés électriquement ou vers des gaines de tissus qui composent tout le corps. Le fascia conduit l'énergie électromagnétique tout autour du corps afin que l'acupuncteur puisse communiquer avec celui-ci, par exemple, communiquer avec le foie en piquant un point sur le pied. Pour une analyse plus détaillée avec des preuves scientifiques de ces canaux d'énergie électromagnétique et de leurs propriétés énergétiques, veuillez consulter les travaux du Dr Wae Wanho à l'Institute of Science in Society.
The needles are sterile, one time use and one-fiftieth the diameter of regular injection needles. After diagnosis between one and fifteen needles are inserted into acupuncture points of which there are more than 600. Les aiguilles sont stériles, à usage unique et elles mesures un cinquantième du diamètre des aiguilles d'injection ordinaires. Après diagnostic, c'est entre une et quinze aiguilles qui sont insérées dans des points d'acupuncture des 600 existants.
The needles are left for approximately 21 minutes but in some cases are retained for 5 minutes in the back points or 45 minutes for deeper effect. Depending on the strength of internal energy and acuteness of pathogens, the needles may be gently manipulated while in position, particularly when there is long-term tension; this involves heating or turning the needles to stimulate a relaxation of the muscles or a low level aching sensation, both of which enhance the body’s own immune response. Les aiguilles sont laissées pendant environ 21 minutes mais dans certains cas elles sont retenues pendant 5 minutes dans certains points du dos ou 45 minutes pour un effet plus profond. Selon la force de l'énergie interne et l'acuité des agents pathogènes, les aiguilles peuvent être manipulées doucement en position, en particulier lorsqu'il y a une tension à long terme ; cela implique de chauffer ou de tourner les aiguilles pour stimuler une relaxation des muscles ou une faible sensation de douleur, ces deux pratiques améliorent toutes deux la réponse immunitaire du corps.